В чтении нараспев погласица — это краткий, достаточно простой напев, соответствующий строке текста и постоянно Можно сказать, что русский знаменный распев своими истоками имеет распевное чтение.


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
тановок, повышения или понижения голоса в отдел
ных фразах, а также выделения отдельных
слов и фраз» (В.
Мартынов)
Невмы существовали во многих древних культурах
в Египте, Индии, Палестине, Персии,
Сирии и д
ругих.
Вероятно, во всех религиозных культах чтение производится нараспев. Пение есть возвыше
ная речь. О делах возвышенных, неземных и возвещать следует соответственно, не будничной р
е-
чью. Телевидение позволяет нам услышать муэдзина, певца
глашатая, призы
вающего мусульман к
молениям с башни минарета. Это уже даже не речитатив, а целая «музыкальная прелюдия к м
литве». Муэдзины, низшие по рангу служители исл
ма, как правило, люди с музыкальным слухом
и достаточным голосом
В мусульманском м
ре общепринята
речитация, или мелодекламация, сур (глав) Кор
на. И
с-
кусству музыкально
артистического речитативного чтения Корана учатся долгие годы. Существ
ет даже несколько различных стилистических школ и манер речитации Корана
Мелодекламация существенно облегчает во
сприятие религиозных текстов и усиливает их
эмоциональное воздействие
это понимают служители всех религий.
Автор «Толкового Типикона» М.
Скабалланович пишет, что традиции распевного богосл
жебного чтения восходят к Ветхозаветной Церкви: «Каждый вид чтени
я за древн
еврейским бог
служением имел свой определенный мелодический тип или музыкальную акцентуацию, которая
менялась сообразно с содержанием книг: Пятикнижие, по характ
ристике раввинов, должно иметь
звуки мягкие, но низкие; Пророки
звуки высокие и г
розные; Притчи
вкрадчивые; Песнь пе
с-
оживленные и веселые; Екклесиаст
сер
езные и строгие»
В Католической Церкви также существует чтение нараспев, которое принято называть литу
гическим речитативом
В целом тонусы имеют одинаковую структуру: начало фразы, подводящее к основн
му тону
речитации; основной тон речитации, повторяющийся звук; полукаден
ция и к
денция. По утве
ждениям исследователей, эта форма псалмодирования весьма устойчива и имеет древнюю трад
. Как и в Древней Церкви, в григорианском пении
сущес
вуют различные
мелодические типы распевного чтения (тонусы), в зависимости от типа чита
мого теста.
Корни византийской православной традиции распевного чтения лежат также в древнегреч
е-
ском просодическом речитативном чтении с его специфической музыкальной акце
туацией,
ражающей синтаксис и выразительную сторону речи. Греческие знаки прос
дии впоследствии
развились в знаки экфонетической нотации, которые были переданы Византией (или непосредс
венно, или через балканских славян) Киевской Руси, где пе
воначально происходи
л процесс их
адаптации и одновременно выработка собственных национальных форм распевного чтения, об
словленных особенностями церковнославя
ского языка, его синтаксисом, просодией, интонаци
ми.
. В католические сборники песнопений входят также и стр
го регламентируемые разные в
ды речитативных возгласов священнослужителя, разд
ляемы
е к тому же на праздничные и бу
ничные, тонусы Евангелия, Апостола, пророчеств и
Несмотря на византийские корни русского Православия, историки
Карташев,
Гарднер и другие
ставят под сомнение факт непосредственного византийского влияния на
Русскую Церковь в первые 50
лет после Крещения Руси при князе Владимире.
И.А.
Гарднер: «Первоначальные подлинные русские летописи не дошли до нас
в св
ем самом
первоначальном виде. Они были, как предполагают, в XII
веке пересмотрены под руководством
греческой иерархии на Руси. Эта переработка была тенденциозна в и
тересах византийских... (это)
вынуждает нас занять осторожную позицию по отношению к «
догме» об исключительно виза
тийском происхождении русского богослужебного п
ния»
Выдвинутую еще Е.Е.
Голубинским гипотезу о кратковременном существовании у нас при
князе Владимире автокефалии подтверждает А.В.
Карташев.
В 1037
году Киев получает первого
митрополита Феопемпта
грека.
Мартынов В. И.
История богослужебного пения. М., 1994. С.
Эолян И. Р.
Традиционная музыка арабского Востока. М., 1990. С.
Там же. С.
Скабалланович М.
Толковый Типикон. Вып.
I. Кие
в, 1910. С.
Цит. по:
Владышевская
Указ.
соч.
Владышевская Т.
Указ. соч. С.
Там же.
Гарднер И. А.
Указ. соч.
А.В.
Карташев: «Греческая отныне (с
1037
года) митрополия стала центром переработки ру
с-
ской летописи и литературных преданий о начале Русской Церкви и центром саботирования ск
рого прославления русских святых. Оттого мы блуж
даем в каком
то преднамеренном тумане бе
с-
толковых и противоречивых сказаний о Крещении Руси при князе Владимире и о первых днях
жизни и устройства Русской Церкви». Полностью отсутствуют
видимому, уничтожены н
а-
меренно
рукописные памятники богосл
жебн
ого пения периода от Крещения Руси до середины
века. Русские летописи нач
нают фактическую церковную историю почему
то именно с
года. «Картина такова, будто ранее, за 50
лет, начиная от крещения Владимирова на месте
Русской Церкви было дикое поле и
только теперь всему положено настоящее начало. Всякий, кто
посмотрит л
топись за годы от крещения князя Владимира и до 1037
года, не может не удивиться
ее полному молчанию об устройстве и возглавлении Русской Церкви: кто были ее митроп
литы и
где жили? Мо
лчание явно искусственное, дипломатическое»
И.А.
Гарднер говорит более определенно о преобладании у нас в этот первичный п
риод бо
гарской церковной культуры. «Богослужебное пение, взятое болгарами от виза
тийцев в конце
века и разработанное ими, было
уже приспособлено к славянскому яз
ку (староболгарскому) и
к музыкальному чувству южных и восточных славян»
Принято считать, что контакты с Византией у нас прекратились в связи с татаро
монгольским
нашествием (Киев был взят ордынцами в 1240
году), одн
ако не следует з
бывать, что уже с
года по 1261
год Константинополь, захваченный крестоносцами, был столицей так называ
е-
мой Латинской империи. Таким образом, время непосредстве
ного влияния греков на русскую
церковную жизнь еще более ограничивается.
. С пад
нием же Болгарского царства в
году началась постепенная грецизация русской церковной жизни с устранением всего, что
могло напоминать о
болгарском влиянии. Гр
ческая константинопольская иерархия окончательно
укрепляется на Руси в середине XI
века.
сторически сложившиеся формы русского распевного чтения весьма разнообразны. Как уже
говорилось, в современной Церкви искусство экфонетики прочно забыто по пр
чине, которую
точно указал И.А.
Гарднер,
устранение из церковной практики знаме
ного пения. Это
и док
а-
зывает тесную связь погласиц распевного чтения со знаменным распевом
забвение последнего
неминуемо повлекло за собой также и забвение искусс
ва псалмодической речитации. Русский
знаменный распев весь вышел из погласиц ра
певного чтения, в основе е
го простейших форм л
е-
жат интонации псалмодической речит
ции.
Из русских музыкальных медиевистов прошлого века первым обратил внимание на певческую
природу распевного чтения протоиерей И.
Вознесенский: «Церковное пение есть то же чтение н
а-
распев, то более к
раткий (то есть распев.
Б. К.
) и простой по своему муз
кальному построению,
то более протяжный и развитый мелодически»
Интонации погласицы тесно связаны со словом, идут от слова, от структуры текста, поэтому
погласица
«явление не только музыкальное,
но и синтаксическое» (Т.
Владышевская), в них
подчеркиваются синтаксические акценты
знаки препинания, просодическая ритмика речи, св
занная с метрически значимыми элементами фразы (слоги уда
ные и безударные, долгие и кра
кие и прочее).
Тесная связь знам
енного распева со словом, с текстом, которая отмечена всеми исследоват
е-
лями, несомненно, ведет свое начало от распевного чтения, где особенно значимо и тонко зап
е-
чатлены интонации русской речи. Итак, экфонетика, распевное чтение
это корни знаменного
расп
ева, корни русской музыкальной культуры.
К чести старообрядцев следует сказать, что они донесли до наших дней искусство распевного
чтения на погласицу, и это вполне естественно, поскольку они никогда не отказыв
лись от зн
а-
менного распева.
Русская богослуже
бная практика издревле выработала различные модели распевного чтения
соответственно разновидностям текстов, времени и месту их произношения. Ра
личные погласицы
имеют богослужебное чтение Евангелия, Апостола, паремий, кафизм, шестопсалмия, канона, С
наксар
ия, Пролога, священнические и диаконские возгласы и др. На особую погласицу читается
пасхальное Евангелие, различные погласицы имеют поучения, в зависимости от рода чтения и т
Карташев А. В.
Очерки по истории Русской Церкви. Т.
I. М., 1991. С.
Гарднер И. А.
Указ. соч.
Вознесенский И., протоиер
О церковном пении православной греко
российской Церкви. Большой
знаменный напев. Киев, 1887. С.
Цит. по:
Владышевская
Указ. соч.
па книг, разнообразны погласицы, употре
ляющиеся при чтении Псалтыри, псалмопени
одно
дело псалмы кафизмы, иное
бранные псалмы шестопсалмия и уж совершенно иное
чтение
Псалтыри по покойнику.
Это было не нынешнее обезличенное чтение, которое позволило Грибоедову написать ста
шую расхожей фразу: «Читай не так, как пономарь, а с
чувством, с толком, с расстановкой». Ст
а-
рообрядцы в то время были вне закона, поэтому знаменитый поэт не мог п
знакомиться с истинно
православным распевным чтением и «с толком», и «с расстано
кой».
Одной из причин разнообразия погласиц является относитель
ная свобода импровиз
ции и
с-
полнителя в зависимости от значения слов и просодии текста, ограниченная, одн
ко, канонами
знаменного пения.
Еще Э.
Веллес, изучая византийскую экфонетику, отметил принцип вариантности: один и тот
же текст в различных рукописях р
едко имел одинаковую экфонетическую н
тацию
В Древней Руси распевное чтение было целым искусством, которому обучались в специал
ь-
ных школах с детства, как и знаменному пению. Каждый священнослужитель был обязан владеть
всеми разнови
дностями распевного чтения и возгласов. Стоглавый Собор (1551
года) предписывал
духовенству учить детей не только грамоте, но и распевному чтению во всех его разновидностях.
Вообще в средние века распевное чтение дополняло систему музыкального образования.
Поэтому в Русской Церкви паремии, Апостол и прочее читали обязательно музыкал
но гр
а-
мотные люди, чаще всего поддьяки (певцы левого хора). Певчие дьяки
правый хор
в чтении
никогда не участвовали.
Как пишет Т.
Владышевская, погласицы русского распевного
чтения при всем их разнообр
а-
зии делятся на два основных вида
псалмодический и рассказный речитативы, с соответству
щими каждому виду характерными погласицами.
Псалмодическим речитативом
читаются нараспев собственно богослужебные кн
Ева
гелие, Апост
ол, Псалтырь, пророчества, молитвы и
др.
Рассказный речитатив
связан с кругом поучительных книг
Иоанн Златоуст, Ефрем С
рин,
Пролог, Синаксарий, Четии
Минеи и
др.
Псалмодический речитатив, включая в себя целую группу родственных погласиц, характер
зуется
прежде всего псалмопением, распевным чтением псалмов на кафизмах. О
нако речитация
псалмов имеет несколько погласиц, поскольку Псалтырь
наиболее и
пользуемая в богослуж
е-
нии книга и отдельные псалмы в структуре службы играют ра
ную роль.
Древнерусские ле
тописи и жития в отношении Псалтыри знают термин исключител
но «п
е-
ние», а не «чтение»: «петь псалмы», «поющу Псалтырь» и
В большинстве погласиц псалмодического речитатива опеваемый опорный звук опред
ленной
высоты является господствующим тоном, как б
ы стержнем мелодии.
Специфической особенностью богослужебного чтения Евангелия, Апостола и пар
мий явл
ются их концовки, содержащие восходящие интонации (выход в «светлое согл
сие»), звучащие
торжественно и светло, при одновременном замедлении чтецом темпа
и расш
рении звука.
Владышевская: «Псалмодический речитатив обладает своим арсеналом музыкал
средств, непосредственно отражающих интонационные закономерности литургич
ского слова.
Для выделения ударных слогов и акцентных слов интонация повышается и
понижается, слоги у
линяются или опеваются с помощью вспомогательных звуков. Большую смысловую роль в погл
а-
сицах играют глубокие цезуры и небольшие паузы»
Ритмика погласицы
это ритм текста, с его ударными и неударными, удлиненными и коро
кими слогами,
а также смысловыми акцентами. Можно сказать, что в мелодическом смысле п
гласица есть как бы музыкальный слепок со звучащего священного текста со всеми его интонац
онными и ритмико
просодическими особенностями, специфически музыкальная его транспоз
ция.
аким образом, знаменный распев, развившийся из погласицы, как из зародыша, им
ет глуб
ко сакральное музыкальное содержание. Вероятно, можно сказать, что это
зыкально закод
рованное Священное Писание.
Известно, что в светской теории вокала существует це
лая наука о правильном прои
ношении
текста в пении
орфоэпия. Певческая орфоэпия порой существенно отличается от речевой. Н
а-
пример, «с горы», «сгубило» следует петь «з горы», «згубило» (озвончение глухих согласных с, н,
Владышевская Т.
Указ. соч.
Там же.
к, т, ш перед звонкими); «как и пре
жде», «в Италии» следует петь «как ы прежде», «в Ыталии»
(гласная «и» при слиянии с твердой согласной предыдущего слова должна уподобляться «ы»);
«кружиться» следует петь «кружицца»
не говоря уж о сугубо вокальном приеме округления
гласных («нейтрализаци
я гласных»), когда в зв
чании «а» слышен элемент «о», в «е»
«э», в
«и»
«ы»
В русском литургическом произношении текста издревле сложились свои специфич
ские пр
а-
Как пишет профессор Кемеровского университета Д.
Шабалин, согласные звуки в русском
тургическом произношении «должны выговариваться отчетливо, не смягчаясь и не оглушаясь:
следует произносить, например, „всэ“, а не „фсэ“ и не „вьсе“; „что“, а не „што“ или „чьто“; „во
гласить“, а не „восгласить“ и
п. Смягчаются согласные лишь в сочета
ниях с сонорными, напр
мер, „тма“, „церковь“, „началник“, „конца“ произносятся соответственно, как „тьма“, „церьковь“,
„начальник“, „коньца“. В стыках однородных (тт, дт, зс) и взрывных (тч) согласных отчетливость
произношения каждого из них не ослабл
ется
. Двойные сонорные согласные (нн, дл), а также
„еры“ (ъ) и их заместители
„ерки“ (') допускают включение между согласными и на месте
„еров“ ы
образного пр
звука»
Последний принцип получит дальнейшее развитие, когда в развитом знаменном ра
певе ме
ду дв
умя согласными вставляются в пении гласные и полугласные (раздельнор
чие), отправной
точкой чего, по
видимому, послужило наличие в древнерусском языке редуц
рованных звуков
«ъ» и «ь» («еров»).
Шабалин: «Литературная древнерусская речь отличается более о
круглым формир
ванием
гласных, чем современная, тем более разговорная, поэтому литургическое прои
ношение по своей
природе является более академично
вокальным... Усиливалась роль гласных так называемого н
е-
переднего ряда (а, о, у, э и ы
образного, без смягч
ения и йот
ции, звука
). Эти гласные в меньшей
степени, чем гласные переднего ряда (я, е, ю, е, и, то есть йотированные, смягченные или бли
в передней части рта звучащие варианты нейотированных гласных), ведут к закрепощению
мышц шеи, гортани, нижней
челюсти и позволяют петь без усталости по многу часов подряд... Б
ква
есть
, соответствующая с
временной
по начертанию, читается по разному: в одних случаях
как современная
, в других
как современная
. Основное ее чтение второе
через
Однако рас
певное речитативное чтение псалмов исторически постепенно переходило собс
венно в пение, хотя и с элементами речитации. Летописные сведения называют ра
певщиком
Псалтыри новгородца Маркелла Безбородого (середина XVI
века): «А Пса
тырь распета в Вел
ком Нов
еграде, некто был инок именит Маркелл, слыл Безбородой, он
де ея роспел»
я кафизма, кстати, имеет различные напевы в зависимости от времени ее употре
ления: на
воскресной утрени, на субботней заупокойной службе и на будничной пол
нощнице.
. Обиход
поморский дает в знаменной нотации великолепные образцы распетых отдельных стихов кафизм.
После каждой распетой строфы следует несколько ненотированных строф псалма, из чего
можно
заключить, что псалмопение на кафизмах совершалось по методу литургического многогласия:
чтец читал ненотированные строчки на фоне пения хора, причем, вероятно, делал это «тайно», так
же как и ныне отправляется 17
я кафизма на заупокойных службах в н
екоторых старообрядческих
общинах.
Образцы расшифровок нескольких строк кафизм на будни
чной службе даны Н.Д.
Успенским
в его книге «Древнерусское певческое искусство» по рукописи XVIII
века
Рассказный речитатив
связан с чтением книг поучительного характера. Характер погл
здесь иной.
. Однако вряд ли спр
а-
ведливо его утверждение, что «ряд стихов без нотации предназначен для исполнения хором по
данному образцу». «Образец»
то уже не прос
тая погласица, а достаточно сложный напев, воспр
извести который, да еще каждый раз с н
вой подтекстовкой, вероятно, не по силам любому хору.
Наконец, если бы тогда пели всю кафизму, то это было бы отражено и в певческой рукописи. О
невозможности пения все
й кафизмы говорит и фактор времени.
Садовников В.
Орфоэпия в пении. М., 1958.
Шабалин Д.
Заметки о древнерус
ской монодии // Советская музыка. 1991. №
Там же.
Ундольский В. М.
Замечания для истории церковного пения в России. М., 1846. С.
Успенский Н. Д.
Указ. соч.
«Погласицам рассказного речитатива
пишет Т.
Владышевская,
свойственна бо'льшая
свобода и импровизационность, чем псалм
одическим погласицам. Особую роль в них играет и
дивидуальная манера исполнителя, влияющая на характер погласицы»
В основе погласицы рассказного речитатива лежат интонации повествовательной речи. Око
чания повествовательных предложений в русской речи, как правило, имеют опускающиеся инт
нации, именно поэтому конечный тон поучительного распевног
о чтения лежит всегда ниже стр
ки.
. На характер погласицы
влияет структура текста. Синтаксис, ударные и безударные слоги, «которые влияют на ритмику
погласиц и формируют их инт
онационное содержание».
Пение есть возвышенная речь. Торжественное чтение литургических текстов в бог
служении
естественным образом переходило в пение. Вообще там, где речь идет о моли
ве, Священное П
сание говорит о пении:
Воспойте Господеви пе
снь нову, воспойте Го
подеви вся земля
(Пс. 95, 1),
внидите во врата Его во исповедании, во дворы Его в пениих
(Пс. 99, 4),
милость и суд воспою Т
е-
бе, Господи
(Пс. 100, 1),
Царства земная, пойте Богу, во
пойте Господеви
(Пс. 67, 33),
пою Богу
моему дондеже
есмь
(Пс. 145, 2).
Из службы Преображению Господню:
И мы Тебе, преображшагося Спаса Христа, поем во
веки
(стихира по 50
м псалме),
с веселием пояху: поем Богу нашему, яко прослав
ся
(ирмос 1
песни),
в радости поюще: поем Богу нашему, яко прославися
(око
нчание многих тропарей канона)
Из службы Успению Богородицы:
Припадают людие со архангелы и ангелы и восп
вают:
Благодатная, радуйся, с Тобою Господь
(стихира на
Господи воззвах
),
святым у
пением Ея мiр
оживотворися: во псалмех и пениих и песнех ду
ховных со бесплотными и апостолы празднуют
светло
(стихира на литии),
приидите, воспоем, людие, Пресвятую Деву Чистую
(стихира на ст
ховне),
Давыдскую песнь днесь, людие, воспоем Христу Богу
(стихира на стиховне),
с нимиже во
с-
пеша и ангел множество
(седале
н),
ангели да поют Пр
чистыя Девы Успение
(тропарь 5
й песни
канона) и
Если русская разговорная речь в церковной практике естественно и постепенно пр
вратилась
в распевный речитатив, а затем и в знаменный распев, то есть в музыку, то в XIX
веке были
сдел
а-
ны попытки искусственно средствами светской музыки передавать человеческую речь.
Мусоргский писал: «Моя музыка должна быть художественным воспроизведением человеч
е-
ской речи во всех тончайших изгибах ее». Вероятно, это мо
но рассматривать как технич
еское
средство для создания художественного образа.
Итак, можно утверждать, что в основе каждой национальной музыкальной культуры лежат
специфические для каждого языка речевые интонации с их закономерностями и звуковысотными
отношениями.
Корни русского зна
менного распева
в живой церковнославянской речи, в распе
ном литу
гийном чтении, в котором и «был освоен тот ладовый и интонационный тип русской церковной
мелодики, который стал источником древнерусского пения». Естес
венно, в процессе церковной
практики
выкристаллизовались соответственно видам литу
гического речитатива различные п
гласицы, простейшие мелодические формулы, отр
зившие «те ладовые, интонационные и ритм
ческие нормы, которые легли в основу и сформировали древнерусское певческое искусство»
Источник
Журнал Московской Патриархии №
7 за 1999
год.
Владышевская Т.
Указ. соч. С.
Там же. С.

Приложенные файлы

  • pdf 14721167
    Размер файла: 168 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий