Роль изобразительно-выразительных средств языка в ораторской речи. Риторические тропы и риторические фигуры Изобразительными средствами языка называют все виды образного употребления слов, словосочетаний и фонем


Чтобы посмотреть этот PDF файл с форматированием и разметкой, скачайте его и откройте на своем компьютере.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ШКОЛЬНЫЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
РОЛЬ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ СРЕДСТВ ЯЗЫКА
ОРАТОРСКОЙ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ
ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУПЛЕНИЙ Д. ТРАМПА)
Есепёнок Е.
г. Шелехов Иркутской области, МБОУ «Шелеховский лицей», 10
класс
Руководитель: Лесникова Т.В., МБОУ «Шелеховский лицей»
Данная статья является реферативным
изложением основной работы. Полный текст
научной работы, приложения, иллюстрации
и иные дополнительные материалы доступ
ны на сайте III Международного конкурса
научно- исследовательских и творческих
работ учащихся «Старт в науке» по ссылке:
https://ZZZ.school-science.ru/0317/3/29404.
Более четырех тысяч лет назад египет
ский фараон говорил своему сыну: «Будь
искусным в
речах
– слово сильнее, чем
оружие». Эти слова остаются актуальными
Язык располагает специальными сред
ствами, выполняющими стилистическую
изобразительно-выразительную функцию,
создавая особую организацию речи.
Изобразительная речь быстрее воспри
нимается, находит более глубокий эмоцио
нальный отклик и
лучше сохраняется в
мяти. Выразительностью называется такое
качество речи, благодаря которому к
легко привлекается внимание слушателя
фиксируется на
В данной статье мы исследуем публич
ную речь.
Публичная речь может рассма
триваться как своеобразное произведение
искусства, которое воздействует одновре
менно и на
чувства, и на
сознание. Оратору,
выступающему с
воздействующей речью,
недостаточно, чтобы его только понимали.
Надо, чтобы его слушали с
увлечением, что
бы сказанное запечатлелось в
памяти лю
дей, чтобы оно подчинило их себе. «Речь,
состоящая из
одних рассуждений, не
может
удержаться в
голове людей. Но
если в
были картины и
образы, этого не
случится.
Образ воздействует не
только на
разум, но
сердце слушателей. Другими словами,
благодаря образу мысль входит в
вратами чувств» [1]. Великий английский
адвокат XIX века Р. Гаррис писал: «Впе
чатление, сохраняющееся в
представлении
слушателей после настоящей ораторской
речи, есть ряд образов. Люди не
столь
слушают
большую речь, сколько
чувствуют
ее. Вследствие этого слова,
вызывающие образов, утомляют их». Об
этом говорили раньше
Аристотель и
рон. В
последнее время интерес лингвистов
средствам выразительности языка замет
но возрос. Это обусловлено тем, что их ре
пертуар довольно велик и
воздействующая
сила огромна [2]. Данная работа представ
ляет собой исследование изобразительно-
выразительных средств (в частности рито
рических фигур и
тропов), используемых
публичных выступлениях Дональда Трам
па, кандидата в
президенты США от
Респу
бликанской партии. Д. Трамп стал центром
внимания СМИ благодаря серии неодно
значных и
довольно резких высказываний.
Свою избирательную кампанию он начал
со «скромного» заявления
«Я стану вели
чайшим президентом из
всех, когда-либо
сотворённых Всевышним».
Он полон про
тиворечий, но
эти противоречия органично
уживаются в
его образе и
становятся частью
его харизмы. Он не
просто завоевывает пу
блику, он ее эпатирует, шокирует. При
этом
он всегда предельно конкретен. Эксцен
тричный миллиардер
– сторонник сильного
государства, возрождения мощи и
авторите
та США. Никто не
мог предположить, что
он легко обойдёт своих соратников по
президентской гонке [11].
В начале нашего исследования мы пред
положили, что речь Д.Трампа изобилует раз
личными стилистическими приёмами. Нам
захотелось узнать, использует ли Д.Трамп,
такой яркий и
успешный человек в
ни, выразительные средства языка в
своих
предвыборных речах. Если, да, то, каков его
репертуар.
Так как риторические средства в
бличных речах данного оратора не
под
вергались детальному рассмотрению, это
обусловливает особую значимость исследо
вания роли экспрессивных средств, а
также
актуальность нашей работы.
Следовательно, цель данной работы
выявить репертуар и
определить роль изо
бразительно-выразительных средств в
бличных выступлениях данного политика.
Для выполнения намеченной цели автор
ставит следующие задачи:
Собрать и
изучить теоретический ма
териал по
Сделать перевод текстовых записей
речи с
английского языка на
русский.
Выяснить продуктивность изобра
зительно-выразительных средств.
Определить роль преобладающих
тропов и
текстовых записях.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ШКОЛЬНЫЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
Извлечь примеры тропов и
текстов речи выступающего и
составить
таблицы.
Проанализировать полученные ре
зультаты.
Объектом исследования в
настоящей
работе является публичная речь Дональда
Трампа. В
качестве предмета исследования
выступают лексические и
синтаксические
средства.
В работе использованы теоретико-ме
тодологический анализ (изучение отече
ственной и
зарубежной научной литературы
рассматриваемой проблеме), контент
анализ, метод количественного и
качествен
ного анализа, метод перевода. В
заключении
подводятся итоги проведённого исследова
формулируются выводы.
Теоретическая значимость исследования
заключается в
проработке и
раскрытии по
нятий «изобразительно-выразительные сред
ства», «стилистические приёмы» и
Практическую ценность работы автор
видит в
том, что материалы исследования
могут быть использованы на
уроках ан
глийского языка, в
рамках самостоятель
ной работы, на
спецкурсах по
стилистике
современного русского и
английского язы
ков, в
процессе дальнейшего научного ис
следования, посвящённого теории языка.
Изучение средств и
приёмов речевой выра
зительности является важным во владении
навыками риторики, что может пригодиться
будущей профессиональной деятельности
современного специалиста.
Ораторская речь как жанр
публицистики
Общая характеристика
публицистического стиля
Слово публицистика
происходит от
тинского глагола
publicare
– «сделать общим
достоянием, открыть для
всех» или
«объяс
нить всенародно, обнародовать».
Публици
стический стиль
– функциональный стиль
речи, который представлен множеством
газетные
– очерк, статья, фельетон,
репортаж
телевизионные
– аналитическая про
грамма, информационное сообщение, диа
прямом эфире
– выступление на
ге, тост, дебаты
коммуникативные
– пресс-
конференция, телемосты
рекламные
– объявление, плакат, ло
зунг.
Этот стиль употребляется в
сфере по
литико-идеологических, общественных
культурных отношений. Информация
предназначена не
узкого круга специ
алистов, а
широких слоёв общества.
Для публицистического стиля характер
но использование общественно-политиче
ской лексики. Он характеризуется логично
стью, эмоциональностью, оценочностью,
призывностью. В
нём широко используется,
помимо нейтральной, высокая, торжествен
лексика
и
фразеология
, эмоционально
окрашенные слова, употребление коротких
предложений, рубленая проза, безглаголь
ные фразы,
риторические вопросы
, воскли
цания, повторы.
Публицистический стиль имеет инфор
мационную и
воздействующую функции
ему присущи открытая тенденциозность,
полемичность, эмоциональность. В
ных публицистических жанрах одна из
двух
названных функций может выступать в
ка
честве ведущей, при
этом важно, чтобы
функция воздействия не
вытесняла инфор
мационную функцию: пропаганда полез
ных для
общества
идей должна опираться
полное и
достоверное информирование
аудитории.
Выделяются две разновидности публи
цистического стиля: письменная и
письменной разновидности относится
язык эссе, газетных и
журнальных статей
прочее. К
устной разновидности относит
ся стиль ораторской речи, а
также обзоры
радиокомментаторов.
Функция публицистического стиля
воздействие на
читателя или
слушателя
целью убедить его в
правильности выдви
гаемых положений или
вызвать в
нем же
лаемую реакцию на
сказанное с
некоторой
силой, эмоциональной напряженностью вы
сказывания.
Логическая последовательность в
жении фактов сближает публицистический
стиль со стилем научной прозы. Образность
речи и
эмоциональные элементы языка де
лают его похожим на
стиль художественной
речи. Метафоры, сравнения, перифразы
другие средства эмоционального воздей
ствия берутся из
общего языкового фонда
выразительных средств [3].
Особенности устной публичной речи
В английском литературном языке уст
ной разновидностью публицистического
стиля является ораторский стиль. Его цели
убедить в
правильности выдвигаемых по
ложений, вызвать соответствующее отно
шение к
излагаемым фактам и
иногда даже
побудить к
Ораторские речи произносятся на
ниченный круг тем. Это обычно волну
ющие вопросы общественно-
политиче-
политиче
ского характера, церковные проповеди
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ШКОЛЬНЫЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
торжественные речи по
поводу таких
событий, как похороны, свадьба, юбилей
Многие слова и
обороты из
таких речей
вошли в
английский язык как инвентарь го
товых штампов, годных для
любого случая.
Условия, в
которых протекает общение
оратора с
аудиторией, вызывают к
систему стилистических приемов, типичных
ораторской речи. Следует отметить,
что стиль английской ораторской речи
изобилует чрезмерным
использованием
истическими приёмами [6].
Все стилистические приемы находятся
постоянном взаимодействии и
дополняют
друг друга. Антитеза часто бывает оформ
лена параллельными конструкциями, кото
рые в
свою очередь могут сопровождать
ся повторами. Различные виды повторов
могут оказаться элементами нарастания.
Учитывая, что аудитория полагается толь
ко на
свою память, оратор вынужден по
вторять отдельные части высказывания.
связи с
этим все виды повторов широко
используются в
этом стиле и
являются наи
более характерным стилистическим при
емом, свойственным стилю ораторской речи
Англии. С
точки зрения синтаксических
построений для
ораторской речи характерно
использование параллельных конструкций.
Как и
нарастание, вопросительная форма
предложения и
особенности риторические
вопросы, характерны для
ораторского сти
Вопрос повышает эмоциональный тонус
всей речи, способствует усилению внима
ния аудитории к
излагаемой теме. В
мости от
цели устного высказывания, выде
ляют речь информационную, убеждающую
побуждающую.
Мы рассматриваем ораторскую речь,
она относится к
убеждающему жанру.
Роль изобразительно-выразительных
средств языка в
ораторской речи
Риторические тропы
риторические фигуры
Изобразительными средствами
языка
называют все виды образного употребления
слов, словосочетаний и
фонем, объединяя
все виды переносных наименований общим
термином «тропы» [2]. Тропы
– это обороты
речи, в
которых слово или
выражение упо
треблено в
переносном значении в
достижения большей речевой выразитель
ности. В
основе тропа лежит сопоставле
ние двух понятий, которые представляются
нашему сознанию близкими в
каком-либо
отношении. Риторика насчитывает десятки
риторических тропов.
В своем учебнике «Риторика» Е.В. Клюев
дает понятие о
тропа
х и
риторических
Наиболее
распространёнными
тропа
являются
leaped up liNe a little singed cat)
sharp smile)
метафора
(shadoZ of a smile)
метонимия
(
The hall applauded)
гипербола
(
have told you it a thousand times)
The big man upstairs hears your prayers)
синекдоха
The buyer chooses the Tualitative
products)
(She turned Zith the sZeets
mile of an alligator)
антономазия
(The Iron
Они делают речь оратора зримой, осяза
емой, конкретной.
Выразительные средства или
ритори
ческие фигуры
– это синтаксические кон
струкции, рассчитанные на
оказание воз
действия на
слушателя и
читателя. Если
тропы являются формами мысли, то
– это формы речи. Функция фигур
– вы
делить, подчеркнуть, усилить ту или
часть высказывания. В
наибольшей степени
фигуры активизируются в
художественной
речи, особенно поэтической, но
многие их
разновидности достаточно активны в
личных жанрах публицистики [8].
К синтаксическим средствам вырази
тельности относятся:
риторический вопрос,
инверсия, повторения, анадиплосис, эпифо
ра, параллелизм, антитеза, эллипсис, апозе
опезис, градация.
Особенности применения изобразительно-
выразительных средств в
ораторской
речи (на примере выступлений Д.Трампа,
посвящённых предвыборной гонке в
г.)
В своём исследовании мы проанализи
ровали два выступления Дональда Трам
па и
обнаружили ряд риторических троп
фигур. Как известно, использование ме
тафор
– один из
мощных способов воздей
ствия на
сознание и
подсознание адресата.
Метафоры пробуждают воображение чело
века, и
Трамп не
избегает данного при
ёма. Приведём примеры различных мета
фор (классификация по
Чудинову):
ground
for every-
every-
problem
артефактная
метафора
Islamic terrorism is eating up
large por
tions of the Middle East
антропоморфная
вот
социальной
метафоры
She (Clinton) is their
they pull
the strings. (
сфера
театр»)
don¶t understand
сфера
спорт»
Всего мы выявили
1
случаев употребления
различных метафор (приложение
опоставить
описываемые лица,
предметы, явления с
образами, которые
хорошо знакомы адресату, помогает приём
Д.
Трамп сравнивает кандидатов
президенты с
потными собаками.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ШКОЛЬНЫЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
have bridges that maNe the George Washington
Bridge looN
liNe small potatoes
Он сравнивает
мосты построенные в
Китае с
мостом
George
Washington
который по
ними кажется «мелкой сошкой»
Вот ещё
пример, в
котором он сравнивает аэропорт
(Лос-Анджелес) с
катастрофой:
You
You
Сравнения помогают понять мироощу
щения автора. В
выступлении кандидата
Трамп Тауэр в
Нью-Йорке мы нашли всего
примеров сравнения, в
то время, как в
ступлении Трампа на
Республиканской На
циональной Конвенции в
Аризоне сравне
употреблялись вообще.
Д.Трамп использует такие высказыва
greatest
president
created
Я буду величайшим пре
зидентом, которого Бог когда-либо созда
вал. Или,
We
Теперь у
нас есть оружие на
каждом столе
(это значит, каждая семья вооружается, что
бы защитить себя от
террористов).
Они (Китайцы) убивают нас.
В этих примерах мы видим способ гово
рящего обратить внимание на
данные вещи,
придав им большую значимость. Это значит,
что в
них используется гипербола. Мы обна
ружили 
случаев употребления гиперболы.
В своей речи кандидат также употре
бляет эпитеты, которые усиливают эмоции
выступающего:
Obamacare
У
нас Медицинская ре
форма Обамы
– это катастрофа под назва
нием большая ложь
Другой
, In this
race for the White House, I am the LaZ and
Order candidate.
этой гонке за
Белый Дом,
– кандидат Закона и
Порядка. Эпитеты
помогают автору выразить своё отношение
поднятому вопросу наилучшим образом,
слушателей в
сознании возникают яркие
образы, которые, как акценты, усиливают
воздействие говорящего на
аудиторию. Все
го мы обнаружили 7
эпитетов.
Чтобы не
быть резким, автор может
маскировать своё негативное отношение
описываемому предмету с
целью тонкой
скрытой насмешки через приём иронии.
текстах выступлений мы, также, нашли
примеры употребления иронии.
might be on one of my courses. I Zould invite
him I actually Zould say. I have the best cours
es in the Zorld, so I¶d say you Zhat, if he Zants
to² I have one right next to the White House,
right on the Potomac. If he¶d liNe to play, that¶s
�ne. In
fact, I¶d love him to leave early and
play, that Zould be a very good thing.
Обама
скоро будет играть в
гольф. Он может ока
заться на
одном из
моих кортов. Я бы при
гласил его, на
самом деле. У
меня самые
лучшие корты в
мире, так вот, что я вам ска
жу, если он захочет, у
меня есть корт прямо
рядом с
Белым Домом, справа на
реке По
томак. Если бы он захотел играть, это было
бы прекрасно. На
самом деле, я бы хотел,
чтобы он ушёл пораньше (с поста президен
та) и
играл, это будет очень хорошо.
Вот
NoZ, Ford an
nounces a feZ ZeeNs ago that Ford is going
to build a 2.
billion car and trucN and parts
manufacturing plant in Mexico. 2.
billion, it¶s
going to be one of the largest in the Zorld. Ford
«Хорошая» компания», гово
рит Трамп
На
самом деле, он против вывоза
капитала ради дешёвой рабсилы, так как, он
полагает, что в
результате американцы ли
шатся рабочих мест. А ведь Трамп, прежде
всего
– работодатель. Неслучайно он провоз
гласил: «Я буду величайшим президентом,
гарантирующим работу всем американцам».
Он иронично заявляет, что компания Форд

отличная компания. Принимая во внимание
проблему безработицы в
стране, эта ирония
становится понятной и
воздействует, как
«гром среди ясного неба».
Как известно, приём перифраза заменяет
имя собственное и
образно выражает
общественную оценку личности. Д
Трамп
прибегает
такой
We
need a
Zrote ³The Art of the Deal.´
Нам нужен
лидер, который написал ³Искусство сдел
ки´. (Трамп
– автор этой книги). Вот другой
. Я ваш голос.
Таким образом, оратор подчёркивает
уникальность своей личности, определяет её
развитие конкретной деятельности.
В целях выразительности также использу
ются стилистические фигуры-обороты речи.
Как во время танца или
гимнастических
упражнений люди принимают необычные
позы, так и
речи могут появляться
необычные обороты, это и
есть фигуры
речи
Анализируя речь Трампа, мы выявили
ряд риторических фигур, среди которых
анафора занимает первое место по
частоте
употребления. Анафора способствует соз
данию эффекта постепенного нагнетания
смысла и
создает условия для
усиленного
выражения авторского мнения, что способ
ствует постепенному убеждению адресатов.
«Анафора приводит к
эффекту усиленного
воздействия» [].
great
don¶t even have a chance. T
¶re con
trolled fully by the lobbyists, by the donors, and
by the special interests, fully.
We need a leader that
can bring bacN
our
can bring bacN
our manufacturing,
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ШКОЛЬНЫЙ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ
bring bacN
our military,
taNe care of our
Таким образом, приём анафоры помо
гает оратору Трампу выделять значимые
части его речи и
передать его собственную
эмоционально-оценочную позицию к
сказыванию. Всего мы определили 42
чая употребления анафоры (Приложение
Чтобы отметить сильные позиции в
сво
ём выступлении, Дональд Трамп применяет
другую фигуру речи: эпифору.
A lot of people up there can¶t get
jobs
They can¶t get
, because there are no
because China has our
and Mexico has
We Will MaNe America Strong
. We
Will MaNe America Proud
. We Will
MaNe America Safe
And We Will MaNe
America Great
Благодаря повторению слов или
слово
сочетаний на
них фиксируется внимание
слушателя, тем самым усиливается их роль
речи. Повтор придает ей связность, под
черкивает важнейшие мысли и
ченность построения высказывания. Таких
повторов мы насчитали 11
случаев (Прило
жение I).
один
повтора
анадиплосис
And after four or �ve years in BrooNlyn, I ven
tured into Manhattan and
did a lot of great
I did a lot of great deals
, and I did them
Будучи под давлением сильных эмо
ций, Д. Трамп ставит цель сосредоточения
внимания публики на
том, что он говорит,
употребляя простые повторы, которые спо
собствуют силе и
значимости высказыва
ния, создают особый ритм речи говорящего:
They alZays
Neep our eTuipment...... And it only maNes
common sense. It
двух выступлениях мы нашли 27
повтора (Приложение
We spent
2
trillion in IraT.
We have
Zounded soldiers
We lost thousands of lives
thousands in IraT.
Every day I ZaNe up
determined to deliver for the people I have met
all across this nation that have been
В этих предложениях Д. Трамп исполь
зует приём восходящей градации, кото
рый направлен на
постепенное усиление
уменьшение эмоционального значения.
Так, последний пример передаёт внутрен
нее переживание Трампа за
простой амери
канский народ: «им (народом) пренебрега
ют, на
него не
обращают внимание, от
него
вообще отказались». Слова, идущие друг
другом, показывают эмоциональное на
растание напряжения. Анализ текстов вы
примеров нарастающей градации.
Our enemies
are getting stronger
and
stronger by the Zay, and Ze as a country
getting ZeaNe
r.
Автор противопоставляет од
них другим, используя антитезу. Антитеза
усиливает выразительность речи, помогает
ярче представить положение вещей, харак
теристики людей. Мы обнаружили 4
антитезы.
В ходе своих выступлений кандидат
президенты 10
раз употреблял риториче
ские вопросы. Они употребляются как сред
ство украшения речи и
являются приёмом
привлечения внимания.
HoZ are they going
to beat ISIS? When Zas the last time anybody
saZ us beating«? HoZ
are
Используя риторические вопросы,
Трамп как бы создаёт проблемную ситуа
цию. Возникает психологическая пауза, ко
торая заставляет адресата задуматься.
Список литературы
Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г.
Современная дело
вая риторика: учебное пособие.
Арнольд И.В.
Стилистика: Современный Англий
– М.: Флинта: Наука, 2002.
Гальперин И.Р.
Стилистика английского языка: учеб
// Высшая школа, 1977.
Гаррис Р. Школа адвокатуры
/ пер. с
анг.
– Тула: Ав
тограф, 2001.
Граудина Л. К., Ширяев Е.Н.
Культура русской
речи.
– М.: ИНФРА-М, 200
Зайцев А.В.
Некоторые особенности прагматической
адаптации перевода англоязычного публицистического тек
ста на
русский язык
// Вестник ОГУ.
Клюев Е.В.
Риторика: Учебно-методическое посо
Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.
Словарь-справочник
лингвистических терминов.
– М.: Просвещение, 198.
Цин Ян
// Человек в
мире культуры.
– 2014.
– № 4.
ZZZ.English-Source.ru.
11.
ZZZ.trump2016.ru.
ZZZ.ZebNonspect.com.
13.
http://ZZZ.politico.com/story/2016/07/full-transcript-

Приложенные файлы

  • pdf 14879484
    Размер файла: 2 MB Загрузок: 1

Добавить комментарий